The Brudders Grimm / Gwee, Li Sui

» Grimms’ Fairy Tales in Singlish
Ten Chewren’s and Household Tales «

Illustrations by Nils Graf Stenbock-Fermor

88 pages

ISBN 978-3-947994-98-4

€ 16,00

A wonderful translation of ten Fairy Tales by the Brothers Grimm into the English-based Creole language spoken in Singapore. Contents:

The Katak King, or Lao Henry
Hansel and Gretel
The Fisherman and His Sayang
Leeter Red Tudung
The Bremen Local Musicians
The Magic Table, the Keem-Keem Donkey, and the Tongkat in the Sack
Leeter Thorny Rose
Leeter Snow White-White
Heng Hans
The Katak King, or Lao Henry

LAST TIME when wishing still got power, got a king whose girl-girls all very the chio. But the youngest one was so chio until the sun, which oredi got see so much, was stunned to shine on her face. Near the king’s castle got a big, dark forest. In the forest, under a lao linden tree, got a well. When the day sibeh hot, the king’s anak went out into the forest and sat beside the cool well. When she felt sian, she took a keem-keem bola and threw it up high-high and caught it. The bola was the masak she suka most.