Antoine de Saint-Exupéry

» Al Pränzip Fangén «

Con di acuarî dl autåur
Tradótt in längua bulgnai§a
da Roberto Serra – Bertéin Sèra

[Der kleine Prinz / The Little Prince / Le Petit Prince / Il Piccolo Principe]

96 Seiten
ISBN 978-3-943052-10-7

€ 16,90

»Le Petit Prince«, übersetzt ins Bolognesische, eine in der Provinz Bologna gesprochene Varietät der italienischen Sprache.

A Léon Werth.
A dmand scû§a ai cén d avair dedichè ste lîber a un
grand. Ai ò una scû§a sêria: ste grand l é al miåur amîg
ch’ai èva al månnd. Ai ò un’ètra scû§a: ste grand al pôl
capîr incôsa, anc i lîber pr i cén. Ai ò una têrza scû§a:
ste grand al stà d cà in Franza, in dóvv l à fâm e fradd.
L à pròpi bi§åggn d èser cunsulè. Se tótti stäl scû§ äl n
én brî§a asè, a vói dedichèr ste lîber a cal cén ch’l é stè
una vôlta ste grand. Tótt i grand i én stè, prémma, di
cén. (Mo ai n é pûc ch’i l an in amänt).
Siché dånca a curè< la mî dêdica:
A Léon Werth
quand l êra un ragazôl cinén.