Wilhelm Busch / Вильгельм Буш

« Max und Moritz / Макс и Мориц »

Плутовская история в семи проделках

Двуязычное издание: русский и немецкий
Zweisprachige Ausgabe: Russisch und Deutsch

Перевод Григория Певзнера

64 Seiten, Hardcover

ISBN 978-3-943052-14-5

€ 13,90

Настоящее издание является первым двуязычным и объединяет под одной обложкой новый великолепный перевод Григория Певзнера, выпустившего недавно в нашем издательстве современную русскую версию «Стёпки-Растрёпки» („Der Struwwelpeter“), с исходным немецким текстом и оригинальными цветными иллюстрациями Вильгельма Буша.
Я надеюсь, что книжка будет тепло принята как русскоговорящей публикой, так и теми, кто русский или немецкий язык только учит, и присоединяюсь к пожеланию самого Вильгельма Буша, который в своё время просил брать её в руки доброжелательно и время от времени улыбаться. (Вальтер Зауэр)

Вступление

До чего же есть на свете
Отвратительные дети!
Знал я двух, которых звали
Макс и Мориц. Не слыхали?
В школе всяк грызёт науку,
На уроках тянет руку,
А у этих раз от разу
Лишь проделки да проказы.
Сделать пакость? Это да!
Это можем мы всегда!

Бить по птицам из рогатки,
Разорять сады и грядки
Да прохожим строить рожи
Интереснее, похоже,
Чем в воскресной школе в кирхе
Протирать на брюках дырки!
Только если бы вы знали,
Как печально всё в финале,
Кабы знали наперёд
Макс и Мориц, что их ждёт!..
Но пора! Мы всё расскажем,
Нарисуем и покажем.