« Li niût d’vant l’ Nowé »

»The Night before Christmas «

Édition bilingue: anglais et wallon

Traduction en wallon par Jean-Luc Fauconnier

Illustrations par Thomas Nast

20 pages, couverture rigide

ISBN 978-3-943052-17-6

€ 12,90

The Night before Christmas est le plus connu des poèmes de Noël en langue anglaise. Sous le titre Account of a Visit from St. Nicholas, il parut anonymement, le 23 décembre 1823, dans le journal Sentinel de la ville de Troy dans l’État de New York (États-Unis). C’est par ce poème que l’auteur anonyme a créé une tradition de Noël proprement américaine, qui reprenait divers éléments d’origine européenne, particulièrement hollandaise …
Les illustrations choisies pour la présente édition sont de Thomas Nast (1840-1902), considéré comme le plus grand caricaturiste et illustrateur de livres du xixème siècle aux États-Unis. Parmi ses dessins citons l’éléphant et l’âne qui sont devenus les symboles, respectivement, du Parti Républicain et du Parti Démocrate aux Etats-Unis …

(Postface de Jean-Luc Fauconnier)

Tout s’a passè d’vant l’ Nowé dins m’ môjo da mi,
Gn’aveut noulu pou boudjî, né minme ène soris.
Lès tchôsses avît stî bé pindeuwes al tchiminéye,
On s’ rafiyeut qui l’ Pére Nowé fèye si-n-arivéye.
Bé racwatis dins leûs léts, lès-èfants sondjît
A toutes lès bouboun’rîyes qui dins leû tièsse dansît.